新聞中心News
我最愛的荷蘭甜甜點品
“不甜”不妨是中國留學生對海表甜品的最高贊歎。我是一個可愛吃甜食的人,正在荷蘭留學,我熱衷考試本地分別甜品。雖說每每被看起來糖霜不多實則齁甜的甜品“妨害”,但好吃的甜食實在能緩解研習壓力,氣象欠好時吃些甜品神色都好了起來。 普通我和诤友去喝咖啡,會點極年少蛋糕搭配。一次時機碰巧下,效勞員推舉了我一款叫作“Rijstevlaai”的甜點,說是餐廳限量供應的。聽效勞員先容,Rijstevlaai是荷蘭林堡省一款古代且具代表性的特性甜點,由甜餅皮和米飯餡料構成。因爲它沒有對應的中文譯名,我權且叫它“糯米布丁”。 用米飯做甜點?我和诤友換取了一下眼神,她的樣子也充滿可疑。然而“特性”和“局限”兩詞實正在誘人,于是咱們當機立斷下了單。 不片刻,效勞員端上來一個三角形的派甜點,乍一看有些平淡無奇。沒有過多的食材元素,色彩也很平時,即使擺正在櫥窗也不會讓途經的人發生添置理思。“賣相大凡,口胃也應當不何如樣”,我邊思邊用叉子挖下一幼塊探索地嘗了下。 生存裏,往往盼望值越低的東西越令人駭怪:餅皮微韌,內陷混合著芳香奶香和米香,口感柔滑。我和诤友一律賜與它高度贊歎:“不甜”甜點。不像荷蘭其他增加各樣生果、香料等加多口感主意的古代甜品,“糯米布丁”的滋味相當粗略,我能夠直接吃出它的餡料配方:牛奶、糯米和香草。但這並不代表它滋味缺乏,冰冰冷涼的口感、缭繞正在嘴裏的米香都是它特有的加分項。 沒思到這回無心考試湧現寶藏,荷蘭甜品熱愛榜榜首非它莫屬。我乃至推舉給了不成愛甜食的诤友,連他都拍桌齰舌。 我思,我可愛“糯米布丁”的緣故之一是它與中國的糍粑有些好像。“糯米布丁”造造流程是先將糯米飯蒸煮,再將其與雞蛋、奶油等原料同化造成餡料,結果再用餅皮包裹烘烤而成。古代的糍粑也需先將糯米蒸煮甜點,結果與豆沙等餡料同化後造成,這種造造格式表示了分別文明之間的互通之處。再者,中國人每每不太可愛過于甜膩的滋味,而“糯米布丁”的甜度適中,正適合我的口胃偏好。 方今很多糯米糍是直策應用糯米粉參預牛奶、黃油等質料造造,湧現出來的滋味也是奶香和米香交融。分另表點是,“糯米布丁”保存了糯米的顆粒感,而糯米糍弱化了米粒口感,這也是各自的特性。 自从吃过这款甜品后,我基础会把它推举给每个来到马斯特里赫特市的中国诤友,民多对它的评判都不错甜点。我涌现分别国度的美食文明会有相通之处,留学正在表,这些好像点唤起我的追思,让我觉得暖和。(作家系马斯特里赫特大学经济与商务经济专业大二正在读学生)我最愛的荷蘭甜甜點品