新聞中心News
比利時的甜點蛋糕:名字就叫做“吻”
魯曉芙(Xiaofu_Lu),財經作者客居歐洲,以荷比盧爲基地,從事全歐洲邊界內的投資並購營業。 比利時的甜點可不限度于華夫餅和巧克力,原來又有良多其他好吃的!從包裝糖果、酥脆的餅幹到柔滑的蛋糕,總有雷同比利時古代甜品能夠滿意你的甜品胃。 “吻”是來自比利時瓦隆區馬爾梅迪鎮的一種甜點。正在錫奈、迪南、馬爾什昂法梅讷、蒙斯、那慕爾、讓布盧、讷沙托或羅什福爾等地都有它的變體版本。 它最初正在墟市上的名字是blankès mèringues(白色卵白糖),从20世纪30年代起初,“吻”这个名字获得平常操纵,由于两片蛋糕相连时时会让人联念到两张亲吻的双唇。 Cougnou(也叫cougnolle)是一種維也納面包,正在比利時平日動作聖誕食物食用。過去的Cougnou上平日用灰白色或粉赤色的杏仁卵白軟糖做成襁褓中嬰兒耶稣氣象妝點正在輪廓。 這種面包有恐怕根源于(比利時)埃諾省,方今它仍然傳達到比利時南部一齊省份和法國北部地域。 Stofé是另一個受人喜好的比利時甜點,是一種近年很是風行的甜芝士蛋糕,根源于比利時瓦隆地域的瓦夫爾市。正在stofé的創造經過中,必要一種松軟的幹酪——瓦隆地域稱作stofé,將其與卵白霜、苦杏仁和甜杏仁混雜正在一同,倒正在切好的蘋果片上。 正在瓦夫尔附近都邑若杜瓦涅也有一品种似的甜品,叫做blanke doréye。然而,blanke doréye必要用香草替代杏仁,用苹果泥替代苹果片。不过无论用哪种办法做烘焙,都要确保操纵优质的松软干酪,由于这才是这道甜点怪异风韵的起源。对待笃爱正在晚餐后吃点甜食,但又不太笃爱芳香巧克力和奶油的人来说,Stofé是一个不错的选取。 Mattentaarten是一種幼幼的圓形酥皮甜點,用輕巧的mattenbrij或凝乳幹酪動作餡料。Mattentaarten是弗拉芒阿登地域赫拉爾茲貝亨市的特産,于2006年被歐盟授予受守衛的地輿記號(PGI)。這也意味著Mattentaarten只可正在該市或相近的利爾德市創造。不消說,mattentaart是赫拉爾茲貝亨住民的驕氣,由于這是比利時爲數不多得回這一歐盟稱謂的都邑之一。 而正在这个附近都邑利尔德也有一个具有汗青渊源的幼甜点——Lierse vlaaike,传闻是由隐私香料配方创造而成的,至今已有三百多年的汗青。这是安特卫普最迂腐的烘焙食物之一。 croustillant或croustillon正在法语中会让人联念到酥皮、松脆的东西——况且寻常是油炸的。这种食品寻常与集市相闭,正在方今富裕的田园生存中占领着奇专门位。croustillon像是一种可口的迷你甜甜圈,是列日的特产,出名的列日展览会(Foire de Liège)或十月展览会为数不多品味它们的机遇。 無誤吃croustillon的畫面應當是:正在上面撒上糖粉,趁熱用手指尖拿起放進嘴巴。要邊走邊吃,末了撣一下身上。甩掉表包裝紙之前,還要謹幼慎微地吮吸每個指尖。 巴西餡餅恐怕根源于20世紀70年代的瓦隆地域。有著發面餅底,上面蓋上一層厚厚的奶油餡,輪廓再抹一層奶油,全面餅上撒著焦糖和烤的碎榛子和杏仁。 巴西餡餅自後疾速遍布比利時。自20世紀80年代以後已與大米餡餅並列成爲比利時最受接待的餡餅之一。正在比利時的公共半甜品店和超市都能夠找到它甜點。 附:一位女性同夥坐正在對面,房間裏放著柔柔的音笑,對著比利時精釀啤酒和法國玫瑰酒,西班牙幼吃和意大利火腿片,咱們聊聊歐洲。 網紅經濟是一種出世于互聯網期間下的經濟局面,動作互聯網期間下的産品,中國的網紅經濟正在發達中迎來了發生點,現實上,歐洲各國的巨細網紅們,也將眼光投向了詭秘的東方大國。 正在网红经济迅猛发达的背后,折射出的是中国经济发达带来的宏大生气和中国墟市的宏伟潜力。比利時的甜點蛋糕:名字就叫做“吻”